Lettera di sicurtà a favore di due familiari di Corrado d'Antiochia, incaricati di condurre alla presenza del re Napoleone e Matteo, figli di Matteo Rubeo, e il figlio di Giordano de Insula.

V Registrum Domini J. de Acciaco Decani Meldensis, anni XI indictionis - Collectoribus decime in Francia (1268), Reg. 4, 172, Del Giudice, Codice Diplomatico del regno di Carlo I e II d'Angiò dal 1265 al 1309, II, P. I, pp. 200-201 (trascriz.)., Minieri Riccio, Alcuni fatti riguardanti Carlo I d'Angiò dal 6 ag. 1252 al 30 dic. 1270, p. 31 (trans.). In principio il Del Giudice ha letto "famuli" per "familiares"., I registri della Cancelleria angioina, vol. 1, a cura di Riccardo Filangieri, Napoli 1950, p. 136, nr. 88 (Napoli 1963, p. 130).

1268-09-15
Alfredo Cosco (alfcosco@unina.it); Monica Santangelo (moni.santangel@gmail.com); L2 by EditRa 2018, Alessandro De Troia (alessandrodetroia@gmail.com); Fulvio Delle Donne, Fulvio Delle Donne; Roberto Delle Donne
aracne ara1

Informazioni sul Documento

Data del documento: 1268-09-15

Forma del manoscritto: transcription

Testo del Documento

1268-09-15

Karolus etc. universis etc.

Noverit universitas vestra quod Petrus Senescalcus et Iohanninus de Calabria, familiares Corradi de Antiochia, mictuntur a dicto Corrado ad castrum Sarracenisci pro liberatione Neapoleonis Mathei Rubei et Mathei fratris sui et filii Iordani de Insula, tali modo quod eos ducant in Urbe ad nostram presentiam die crastina vel die lune; quibus Petro et Iohanni damus liberam fidantiam et conductum in personis et bonis eorum, et eorum sociis, eundo ad dictum castrum et adducendo Nobis dictos Neapoleonem Matheum et filium Iordani de Insula..., ita quod ipsi... sint securi... usque ad octo....... Quare mandamus universis... quod nullus eos offendat... Datum Genezani, XV septembris, XII ind.