Informazioni sul Documento
Data del documento: 1194-1195
Forma del manoscritto: letter
Testo del Documento
The nun accepts to grant the man her friendship. His words are sweeter than honey. Furthermore, he served up an irrefutable argument. She asks him to meet her and exchange kisses and ardent embraces. Yet they should act secretely and pretend to quarrel each other, so that the purity of their love will be prevented to be known.
1194-1195
Verba tua super mel et favum michi dulcia fuerunt nec audeo denegare quod postulas quoniam necessarium proponis et irrefragabile argumentum.
Venias igitur et cupitis fruamur amplexibus, conferendo pariter grata, gratiora et gratissima basia que dulciter permisceri solent, labella suaviter comprimendo. Quod autem sequitur sit secretissimum et fingamus nos ad invicem pro re aliqua rixari, quatenus nostri amoris integritas occultetur. Hoc tandem amicitie tue precipere proposui ut si Sponsus meus te aliquo tempore molestaverit in me penam refundas, sciens quod quandocumque potero, dabo tibi locum ut tuam valeas iniuriam vindicare.