Per Nicola Coccetta

ASN, Sommaria, Partium 19, f. 145v-146r, Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19

1482-04-22
Davide Morra, Roberto Delle Donne
aracne ara5

Informazioni sul Documento

Data del documento: 1482-04-22

Forma del manoscritto: copy

Testo del Documento

La Sommaria ordina a un doganiere non precisato di versare la restante quota del salario che spetta a uno degli ufficiali della sua dogana, ricorrendo com'è d'uso agli introiti della dogana stessa.

1482-04-22

ProNic(o)l(a)o Corzecta

Magnifice vir (et cetera).

P(er) questa Camera è stato p(ro)visto et hordinato ch(e) a lo egregio Cola Corzecta, uno di li officiali de q(ue)ssa dohana, li sia donato p(er) la sua p(ro)visione del suo s(er)vuto p(er) q(ue)sto anno ducat(i) octanta de carline, de li quali dice haverene receput(i) da vui ducat(i) cinquanta de carlini. Resta aduncha ad (con)sequir(e) et haver(e) duc(ati) trenta p(er) la integra solucion(e) de li octanta duc(ati) ordinat(i) p(er) la dicta Camera, il q(u)ale ze a suplicat(o) voglyamo p(ro)vider(e) ch(e) dict(i) resta(n)t(i) trenta ducat(i) li siano (con)signati et dat(i) p(er) modo ch(e) sia integro satisfacto de dict(i) ducat(i) octanta ut s(upra). Et parendonze tale supp(licacio)ne et domanda e(ss)ere honesta et iusta ve facimo la p(rese)nt(e) p(er) la q(u)ale ve dicimo et officii aut(oritate) qua fungim(ur) (con)mictimo et (con)ma(n)damo ch(e) de (con)tinent(e) p(ro)vidat(e) ch(e) dicto Cola habia li dicti tre(n)ta duc(ati) restant(i) de la sum(m)a di li octanta duc(ati) s(ecund)o ch(e) p(er) q(ue)sta Camera li è stato hordinato, e(ss)endo cussì a li dinari p(er) la regia cort(e) ad vui hordinati se pagassero li officiali de quessa dohana et dove ch(e) dicti dinari no(n) fossero bastant(i) o ch(e) fossero liberat(i) ordinarrit(e) ch(e) dicto Cola habia li dict(i) trenta duc(ati) de q(u)alsivoglya dinari p(er)venut(i) in v(ost)ro poter(e) de la regia cort(e) ad eodem dicto Cola sia pagato de dict(i) ducat(i) trenta p(er)och(é) tale è la intencion(e) de la M(aes)tà del s(ignore) Re. Et q(ue)sto exequerrit(e) no(n) fando lo (contra)rio (et cetera).

[146r] Dat(a) Neap(oli) (et cetera) da lo quale Cola recuperarrit(e) apocha de soluto quale una co la p(rese)nt(e) volimo ve sia sufficient(e) cautela in lo render(e) de v(ost)ri cuncti, die XXII aprelis MoCCCCLXXXII.

Io(annes) Pou loc(umtenens)

Micchus Cimpanus (et cetera)1

Note

1 segue, dopo uno spazio lasciato bianco, l'intestazione depennata di una nuova lettera:P(ro) uni(versita)te Sanct(is) Agnolis. Co(n)missario.