Per Matteo Piscicelli

ASN, Sommaria, Partium 19, f. 222v-223v, Archivio di Stato di Napoli, Regia Camera della Sommaria, Partium 19

1482-05-25
Davide Morra, Roberto Delle Donne
aracne ara5

Informazioni sul Documento

Data del documento: 1482-05-25

Forma del manoscritto: copy

Testo del Documento

La Sommaria ordina a Iacobo Castellucia di rimborsare l'esponente per il valore del suo passo di Cammarelle durante il periodo in cui furono in vigore le nuove imposizioni e il passo fu abolito.

1482-05-25

P(ro)Matheo Piscicello

Co(n)missario.

Novit(er) p(er) p(ar)te del mag(nifi)co Math(e)o Piscicello de Nap(o)li è stato in q(ue)sta Cam(er)a exposto ch(e) p(er) ordinac(i)o(n)e de la M(aes)tà del s(ignore) Re a li misi passati foro imposte le nove imposiciuni et quelle publicate in tucto lo Regno, p(er) le quale la M(aes)tà p(re)fata ordinao se devess(er)o toglier(e) et levar(e) tucti li passi del dicto Regno, tanto de t(er)re demaniale como de baruni, s(ecund)o apparea p(er) capit(u)li celebrati in lo p(ar)lam(en)to g(ener)ale, p(er) virtù de la quale dicti passi foro sublati et tolti. P(er)ò, la M(aes)tà p(re)fata no(n) volendo p(er) la ca(usa) p(re)dicta derogar(e) a le rasuni spectante a li baruni p(er) li dicti passi, ymo ordinao ch(e) ad zascuno foss(e) p(ro)visto de donareli lo excambio equivalente, da pagares(e) sop(ra) li introyti de li diricti de dict(e) nove imposiciuni et essendo al dicto mag(nifi)co Math(e)o tolta la rason(e) spectante ad ip(s)o sop(ra) lo passe de le Camarelle p(er) la ordinac(i)o(n)e p(re)dicta et a lluy no(n) esser(e) satisfacto de cosa alcuna, p(er) la ca(usa) p(re)dicta nce ha sup(plica)ti vogliamo p(ro)veder(e) a la soa inde(m)pnità de iusticia et max(im)e sop(ra) la (con)sequicio(n)e de quello ch(e) iustam(en)te deve haver(e) p(er) ca(usa) de dicto passo. Et parendoce tale domanda esser(e) honesta (et) iusta ve facimo la p(rese)nte, p(er) la quale ve dicimo et officii [223r] auct(oritate) qua fungim(ur) co(n)mectimo et coman(da)mo ch(e) de (con)tinent(e) ve debiat(e) informare da li arrendaturi et exacturi de dict(e) nove imposiciuni se lo dicto mag(nifi)co Math(e)o p(er) ca(usa) de dicto passo ne havess(e) (con)sequita et havuta cosa alcuna et, se per q(ue)lla trovarit(e) no(n) esser(e) in tucto né in p(ar)t(e) satisfacto, volimo ch(e) de li residui quali se trovass(er)o no(n) essereno exacti in alcun(e) t(er)re de q(ue)ssa p(ro)vi(n)cia, de quilli satisfarit(e) al p(re)fato mag(nifi)co Math(e)o de tucto quello trovarit(e) diver(e) haver(e) p(er) la rason(e) de dicto passo, pagandolo ad rasone de uncze dece et octo lo an(n)o, (con)siderato ch(e) (con)sta ad q(ue)sta Cam(er)a p(er) scripture autentich(e) dal dì fo dicto passo levato et p(er) fi a lo iorno de la revocacion(e). Et, in ca(s)u ch(e) no(n) ce foss(er)o residui p(er) li q(u)ali no(n) se potess(e) satisfar(e) al p(re)fato mag(nifi)co Math(e)o, volimo ch(e) lo debiat(e) pagar(e) de qualsevoglia dinari fiscali a la regia cort(e) spectanti de tucto q(ue)llo deve iustam(en)te (con)sequir(e) p(er) la ca(usa) p(re)dicta a la rason(e) p(re)dicta, como tale1 sia la intencion(e) de la p(re)fata M(aes)tà [223v] et de q(ue)llo ch(e) (con)signarit(e) al p(re)fato Math(e)o recup(er)arit(e) da lluy apoca de soluto, quale una co(n) la p(rese)nt(e) volimo ve sia sufficient(e) caut(e)la in lo render(e) de v(ost)ri cuncti. Et de ciò no(n) fat(e) lo (contra)rio (et cetera).

Dat(a) (et cetera) XXV maii 1482.

Io(annes) Pou loc(umtenens)

Miccus (et cetera)

DirectaIac(ob)o Castellucie

Note

1 segues(...)depennato.