ETYMOLOGICUM MAGNUM

Ad editionem Etymologicon magnum: seu verius lexicon saepissime vocabulorum origines indagans ex pluribus lexicis scholiastis et grammaticis anonymi cuiusdam opera concinnatum, ad codd. mss. recensuit et notis variorum instruxit Thomas Gaisford, Oxonii 1848, F.MEO – G.ZUCHTRIEGEL (eds.), SIRIS HERAKLEIA POLYCHORON. Città e campagna tra antichità e medioevo, Atti del Convegno, Policoro, 12 luglio 2013, Siris 14, 2014, E.GRECO – M.BATS (eds.), Siritide e Metapontino. Storie di due territori coloniali, Atti dell’Incontro di Studio, Policoro, 31 ottobre – 2 novembre 1991, Napoli 1998, M.GUY, La topographie des territoires décrits dans les Tables d’Héraclée, in: E.Greco – M.Bats (eds.), Siritide e Metapontino. Storie di due territori coloniali, Atti dell’Incontro di Studio, Policoro, 31 ottobre – 2 novembre 1991, Napoli 1998, 261-280, F.SARTORI, Eraclea di Lucania: profilo storico, in: B.Neutsch (ed.), Archäologische Forschungen in Lukanien II: Herakleiastudien, Heidelberg 1967, 19-95

1101 - 1200 d.C.
Chiara Telesca, Fulvio Delle Donne
aracne ara51

Informazioni sul Documento

Data del documento: 1101 - 1200 d.C.

Forma del manoscritto: modern_print

Testo del Documento (Ancient Greek)

Lorem ipsum dolor sit amet

1101 - 1200 d.C.

Siris figlia di Morgete. Σίρις: Πόλις ᾿Ιταλίας, ἣ πρότερον ἐκαλεῖτο Σίρις, εἶτα Πολίειον. Σίρις δὲ ὠνόμασται ἀπὸ Σίριδος ϑυγατρὸς Μόργητος τοῦ Σικελίας βασιλέως, γυναικός τε Σκίνδου. ἢ ἀπὸ Σίριδος μιᾶς τῶν Νηρηΐδων· ἢ ἀπὸ τοῦ παραρρέοντος αὐτῇ ποταμοῦ.

Traduzione Siris: Città dell' Italia, che inizialmente si chiamava Siris e poi Polieum. Il nome Siris deriva da Siride, figlia di Morgete, re di Sicilia, e moglie di Scindo. Oppure, potrebbe derivare da Siride, una delle Nereidi, o dal fiume che scorreva accanto alla città.