Informazioni sul Documento
Data del documento: 101 -200 d.C.
Forma del manoscritto: modern_print
Fonte: literary
Testo del Documento (Ancient Greek)
Lorem ipsum dolor sit amet
101 -200 d.C.
1) vv. 76-80. Il territorio degli Ausoni. Εξείης δ᾽ ἐπὶ τοῖσι Λιγυστιὰς ἕλκεται ἅλμη, ἔνϑ᾽ ᾿Ιταλῶν υἱῆες ἐπ᾽ ἠπείροιο νέμονται, ἐκ Διὸς Αὐσονιῆες, ἀεὶ μέγα κοιρανέοντες, ἀρξάμενοι βορέηϑεν ἔσω Λευκὴν ἐπὶ πέτρην, ἢ ῥά τε καὶ Σικελίης ἐπὶ πορϑμίδος ἐρρίζωται.
1) Traduzione.
Subito dopo di questi si allarga il mare della Liguria,dove sul continente abitano i figli degli Itali,gliAusonidiscendenti di Zeus, che sempre hanno un grande dominio:cominciando dal nord verso l’interno fino aPietra Bianca,che è piantata sullo stretto di Sicilia;2)vv. 362-363. Lucani e Brettii confinanti dei Picentini. Ἄγχι δὲ Λευκανοὶ καὶ Βρέντιοι ἄνδρες ἔασι, τοσσάτιον ναίοντες, ὅσον Λευκὴν ἐπὶ πέτρην.
2) Traduzione. Vicino ci sono i Lucaniens e i Bruzzi che abitano tanto territorio, quanto si stende fino a Pietra Bianca.
3)vv. 378-383. Uria inclusa nel territorio degli Iapigi. Εξείης δ᾽ ἐπὶ τοῖσι Καλαβρίδος ἤϑεα γαίης, φῦλά τ᾽ ᾿Ιηπύγων τετανυσμένα μέσφ᾽ ‘Υρίοιο παραλίης, Ὑρίου, τόϑι σύρεται ᾿Αδριὰς ἅλμη πόντον ἐς ἀγχίπορον ᾿Ακυλήιον᾽ ἔνϑα νένασται ἄστυ Τεγεστραίων, μυχάτου ἐπὶ πείρασι πόντου. Τόσσα μὲν Αὐσονίην περιβόσκεται ἔνϑεα γαῖαν.
3) Traduzione. Subito dopo questi ci sono le sedi della terra calabra, e i popoli degli Iapigi che si stendono fino alla costa di Irio, di Irio, dove il mare Adriatico si spinge fino al vicino mare di Aquileia: lì sorge la città dei Tergesti, ai confini del mare interno. Tante genti abitano sulla terra ausonia.