Informazioni sul Documento
Data del documento: 1482-04-15
Forma del manoscritto: copy
Testo del Documento
La Sommaria ordina al capitano di Lacedonia di agire in favore degli esponenti se appurerà che essi dicono il vero; se, cioè, certi diritti riscossi per le nuove imposizioni dall'arrendatore di Melfi consteranno spettare a essi in qualità di arrendatori a Guardia Lombardi e in altri luoghi.
1482-04-15
Capit(ane)o.
Per Angelo de Donato et Pet(r)o Ciaciullo, arrendatori de la cità de Lacedongna et certe altre ter(r)e, nce è stato1 exposto con querela in questa Camera como per Gregorio Aconciaioco, arrendatore de la cità de Melfe, ene stato astricto et compulso Ioannucio Iordano de la Guardia Lombarda ad pagar(e) le ragio(n)e de la nova imposicio(n)e p(er) lo caso p(er)venuto a lo dicto Ioannucio de le pecore le quale have tenuto in lo territo(r)io de Sancta Ma(r)ia de Concia, al(ia)s casale distructo ch(e) al p(rese)nte se dice Palo Rotundo, lo quale territo(r)io dicono dicti expo(n)e(n)ti no(n) esser(e) submisso a la iu(r)isdictio(n)e de nisciuno barone né de lo districto de Melfe et per vigor(e) de lo capitulo de lo parlam(en)to de la nova imposicio(n)e lo diricto de dicto caso specta et p(er)tene ad ip(s)i arrendatori p(er)oché lo dicto Ioannucio habita in la Guardia Lombarda, la quale ene in lo arrendam(en)to de dicto expo(n)e(n)ti, et no(n) ad ip(s)o Gregorio; p(er)ciò nce haveno supp(lica)to le vogliamo p(ro)veder(e) a la sua indempnità de remedio oportuno. P(er)t(anto) p(er) t(enore) de la p(resente) o(fficii) a(uctoritate) q(ua) f(ungimur) di(cimo) or(dinamo) et co(mandamo) ch(e) receputa sar(r)à la p(rese)nt(e) comanda(r)ite a lo sup(ra)dicto Gregorio ch(e) no(n) done impaccio né molestia alcuna per la ragio(n)e de la nova imposicio(n)e p(er) lo caso p(er)venuto a lo dicto Ioannucio, constito tamen vob(is) ch(e) lo dicto Ioannucio habite in la Guardia Lombarda, immo comanda(r)ite a lo dicto Ioannucio ch(e) debea pagar(e) p(er) lo dicto caso ad ip(s)o p(er)venuto et che de cetero p(er)vener(r)à a li dicti expo(n)e(n)ti et non ad Gregorio; et se lo dicto Gregorio have alcuna iusta ca(usa) per la q(ua)le ad ip(s)o compete la exactio(n)e de la nova p(er) lo caso p(re)dicto, infra dì quactro da po ch(e) la p(rese)nt(e) p(er) vui li ser(r)à intimata debea compar(er)e in questa Camera, ch(e) se ministrerà iusticia expedita. Et de ciò no(n) fat(e) el (contra)rio et (cetera).
Dat(a) in eade(m) Camera Summa(r)ie die 15 ap(ri)lis 1482. Post dat(a): lo sup(ra)exposito et narrato exequerite essendo lo vero et no(n) havendone vui alt(r)o legitimo in (contra)rio ch(e) contradica. Dat(a) ut s(upra).
Io(annes) And(reas) p(ro) Mag(n)o Cam(erario)
Michus Zimpanus et (cetera)
Fuit directa capit(ane)o Laquedonie
1 toaggiunto nell'interlineo superiore. ↩